Almancada Dilbilgisel Cinsiyet Sitemi Ve Bu Sistemin Yabancı Dil Olarak Edinimi
Almancanın yabancı dil (L2) olarak öğrenilmesi/edinilmesi zor bir dil olduğu söylenilir. Bu düşüncenin başlıca nedenlerinden biri tanesi bu dilde olup Türkçede olmayan çok kurallı ve karmaşık bir yapısı olan dilbilgisel cinsiyet sistemi ile her bir dilbilgisel kuralın yanında neredeyse bir dizi yan...
Saved in:
Published in: | International journal of human sciences Vol. 12; no. 2 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Journal Article |
Language: | Turkish |
Published: |
J-Human Sciences
01-02-2015
|
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Almancanın yabancı dil (L2) olarak öğrenilmesi/edinilmesi zor bir dil olduğu söylenilir. Bu düşüncenin başlıca nedenlerinden biri tanesi bu dilde olup Türkçede olmayan çok kurallı ve karmaşık bir yapısı olan dilbilgisel cinsiyet sistemi ile her bir dilbilgisel kuralın yanında neredeyse bir dizi yan kuralın (istisna) daha bulunmasındandır. Bu dildeki dilbilgisel cinsiyet sisteminin çok kurallı ve karmaşıklığına ve dilbilgisindeki istisnaların çokluğuna ilişkin benzer açıklamalar, hem bu dilin uzmanı olan dilbilimci ve eğitmenler, hem de bu dilin uzmanı olmayan sıradan kişiler tarafından sık sık yapıldığına şahit oluyoruz. Hatta bazı çağdaş dilbilimciler, bu dilin dilbilgisel cinsiyet sistemini belirlemenin hiçbir kuralı olmadığını ve her tekil ismin artikeli ile birlikte ezberlenmesi gerektiğini söyleyecek kadar ileri giderler. Hâlbuki dünyadaki hiçbir
dilin, özellikle doğal dillerin bir takım kuralsız yapılardan meydana geldiğini ve bu yapıların
öğreniminin/ediniminin semaî olduğunu söylemek doğru değildir. |
---|---|
ISSN: | 2458-9489 1303-5134 |
DOI: | 10.14687/ijhs.v12i2.3266 |