Gazzâlî. Tehâfütü'l-Felâsife: Filozofların Tutarsızlığı. Eleştirmeli Metin - Çeviri. Mahmut Kaya & Hüseyin Sarıoğlu. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları

Akademik çalışmalarda aslî eserlerin kendi dillerinde okunması gerek-tiği hususu dünyanın her tarafında kabul edilen bir ilkedir. En temelde, dil bilmek araştırmacının alanının kaynaklarıyla mümkün olduğunca yüz yüze gelmesini sağlar. Bu şekilde elde edilen ve buna binaen üretilen bilgi daha güvenil...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Ankara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi dergisi Vol. 60; no. 1; pp. 225 - 262
Main Author: Terkan,Fehrullah
Format: Journal Article
Language:Turkish
Published: Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi 01-01-2019
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Akademik çalışmalarda aslî eserlerin kendi dillerinde okunması gerek-tiği hususu dünyanın her tarafında kabul edilen bir ilkedir. En temelde, dil bilmek araştırmacının alanının kaynaklarıyla mümkün olduğunca yüz yüze gelmesini sağlar. Bu şekilde elde edilen ve buna binaen üretilen bilgi daha güvenilir kabul edilir ve ayrıca bu bilgi araştırmacıya özgüven kazandırır.
ISSN:1301-0522