Superlatives and definiteness Lessons from Romance
Previous research on superlatives in Romance languages has established three major types: (i) in Italian and Ibero-Romance, the definite article does not form part of the superlative, except for modal superlatives; (ii) in French, a definite article form functions as a superlative marker in some pos...
Saved in:
Published in: | Isogloss Vol. 10; no. 3; pp. 1 - 32 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
27-07-2024
|
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Previous research on superlatives in Romance languages has established three major types: (i) in Italian and Ibero-Romance, the definite article does not form part of the superlative, except for modal superlatives; (ii) in French, a definite article form functions as a superlative marker in some positions (DP-external, quantity and postnominal superlatives) but not in prenominal superlatives; (iii) in Romanian, the marker cel, historically identical to the strong definite article form, has been generalized as a superlative marker. I investigate the distributional and semantic correlates of this threefold distinction. I argue that in Romanian prenominal superlatives may sit in SpecDP, which explains the availability of relative readings, whereas in types (i) and (ii) they sit in a dedicated SpecSupP position, which is a scope position. Moreover, the existence of an overt marker allows Romanian prenominal superlatives to combine with determiners other than the definite D. The restrictions on the distribution of DP-external and quantity superlatives in type (i) are analyzed using a specific version of Heim’s (1999) raising analysis. Finally, I discuss the consequences of the data of Romance for the general debate concerning relative superlatives. |
---|---|
ISSN: | 2385-4138 2385-4138 |
DOI: | 10.5565/rev/isogloss.337 |