The Spanish Descamisado(s): Zero-Translating in the London Papers during the Liberal Triennium (1820– 1823)
This article analyses the introduction and use of the word descamisado(s) in newspapers around London during the Spanish Liberal Triennium. It focuses on how the term was introduced, the editors' sources of information, and the evolution of its meaning, paying attention to the representation of...
Saved in:
Published in: | ES review (Internet) Vol. 44; no. 44; pp. 111 - 132 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
Valladolid
Ediciones Universidad de Valladoli
01-01-2023
|
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This article analyses the introduction and use of the word descamisado(s) in newspapers around London during the Spanish Liberal Triennium. It focuses on how the term was introduced, the editors' sources of information, and the evolution of its meaning, paying attention to the representation of the radical liberals involved and the events portrayed. As previous studies centred on the use of the term by Peronism, this draws on the references found in London periodicals at that time. A critical review provides information on the press' role during the liberal revolutions and might bring to light the importance of translation in newspapers. |
---|---|
ISSN: | 2531-1646 2531-1654 2531-1654 |
DOI: | 10.24197/ersies.44.2023.111-132 |