Trente ans de didactisation du corse

Cet article est consacré au processus de transposition didactique de la langue corse. Il se propose d’étudier les conditions d’élaboration de manuels scolaires à partir de l’extension de la loi Deixonne à la Corse (1974). Outre les informations précises qu’il apporte sur la qualité des manuels, leur...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Lengas (Montpellier, Centre d'études occitanes, Université Paul Valéry)
Main Authors: Meglio, Alain Di, Sorba, Nicolas
Format: Journal Article
Language:French
Published: Presses universitaires de la Méditerranée 29-11-2018
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Cet article est consacré au processus de transposition didactique de la langue corse. Il se propose d’étudier les conditions d’élaboration de manuels scolaires à partir de l’extension de la loi Deixonne à la Corse (1974). Outre les informations précises qu’il apporte sur la qualité des manuels, leurs auteurs, les conditions d’édition, leur inscription dans les différentes approches de la didactique des langues ou leurs contenus linguistiques, cet exposé vise aussi une mise en contexte qui aide à comprendre les conditions systémiques de la reconnaissance d’une langue minorée.
ISSN:0153-0313
2271-5703
DOI:10.4000/lengas.1464