The Migraine Disability Assessment (MIDAS) questionnaire: translation and reliability of the Italian version
We have developed and tested an Italian version of the Migraine Disability Assessment (MIDAS) questionnaire, an established instrument for assessing headache-related disability. A multistep process was used to translate and adapt the questionnaire into Italian, which was then tested on 109 Italian m...
Saved in:
Published in: | Cephalalgia Vol. 21; no. 10; p. 947 |
---|---|
Main Authors: | , , , , , , , , |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
England
01-12-2001
|
Subjects: | |
Online Access: | Get more information |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | We have developed and tested an Italian version of the Migraine Disability Assessment (MIDAS) questionnaire, an established instrument for assessing headache-related disability. A multistep process was used to translate and adapt the questionnaire into Italian, which was then tested on 109 Italian migraine without aura patients, 86 (78.9%) of whom completed the form a second time 21 days later. Overall MIDAS score had good test-retest reliability (Spearman's correlation 0.77), closely similar to that found in English-speaking migraineurs, and individual responses were also satisfactorily reliable. Internal consistency was good (Cronbach's alpha 0.7). These findings support the use of the MIDAS questionnaire as a clinical and research tool with Italian patients. |
---|---|
ISSN: | 0333-1024 |
DOI: | 10.1046/j.0333-1024.2001.00277.x |