Voice Handicap Index-Throat: Translation and Cross-Cultural Adaptation to Brazilian Portuguese

This study aims to translate and cross-culturally adapt the throat scale of the Voice Handicap Index to the Brazilian Portuguese language.uracy. This was performed in five phases translation, synthesis, back translation, review, and pretest. Fifty subjects participated in the pretest, of which 22 pa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Journal of voice Vol. 36; no. 1; pp. 143.e1 - 143.e7
Main Authors: Ribeiro, Vanessa Veis, Lopes, Leonardo Wanderley, da Silva, Allan Carlos França, Medeiros Neto, Agostinho Hermes de, Lyberg-Åhlander, Viveka, Schalen, Lucyna, Behlau, Mara
Format: Journal Article
Language:English
Published: United States Elsevier Inc 01-01-2022
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This study aims to translate and cross-culturally adapt the throat scale of the Voice Handicap Index to the Brazilian Portuguese language.uracy. This was performed in five phases translation, synthesis, back translation, review, and pretest. Fifty subjects participated in the pretest, of which 22 participants had chronic cough, 13 had laryngopharyngeal reflux, and 15 had behavioral dysphonia. Of the 50 participants, 40 were female and 10 male, with an average age of 44 years and six months. In the translation process, only question four had to be translated by a fourth judge. After the back-translation and committee review steps, it was necessary to make adjustments to questions one, four, five, seven, eight, nine, and 10. With regard to question five, the “never” option was significantly associated with the clinical group with behavioral dysphonia (P = 0.016), and with regard to question eight, the option was occasionally significantly associated with the clinical group with laryngopharyngeal reflux (P = 0.015). For question six, all the response categories of the questionnaire, had a significantly higher proportion compared to “not applicable” (P < 0.001). For the other questions, no participants selected the “not applicable” option. The translation and cross-cultural adaptation of the throat scale of the Voice Handicap Index to Brazilian Portuguese was performed successfully; the Voice Handicap Index in Brazilian Portuguese prepared herein was called the Índice de Desvantagem Vocal-Garganta.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 23
ISSN:0892-1997
1873-4588
DOI:10.1016/j.jvoice.2020.04.005