Die Heidelbergse Kategismus in Afrikaans: 'n Eerste blik op die eerste halfeeu
The Heidelberg Catechism in Afrikaans: A first glance at the first half century. The publication of the first Afrikaans translation of the Heidelberg Catechism in 1936 caused considerable controversy on account of the translated Dutch text. The translation as well as the Dutch original is examined a...
Saved in:
Published in: | Hervormde teologiese studies Vol. 43; no. 1/2; pp. 86 - 98 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Journal Article |
Language: | Afrikaans English |
Published: |
AOSIS
29-06-1987
|
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | The Heidelberg Catechism in Afrikaans: A first glance at the first half century. The publication of the first Afrikaans translation of the Heidelberg Catechism in 1936 caused considerable controversy on account of the translated Dutch text. The translation as well as the Dutch original is examined and found to be of a high standard. Some observations are made on the handling of the Catechism by synods itself and the Scripture references accompanying the text. |
---|---|
ISSN: | 0259-9422 2072-8050 |
DOI: | 10.4102/hts.v43i1/2.5728 |