Character traits change upon language switch in Croatian speakers of English

In this paper we tackle the feeling of a personality change users of more than one language reportedly experience when switching between their languages. We set to investigate if Croatian learners of English as a foreign language (EFL) experience a character trait change when switching between Croat...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Nova prisutnost Vol. XXII; no. 3; pp. 627 - 639
Main Authors: Cergol, Kristina, Schiavon, Anna
Format: Journal Article
Language:English
Published: Christian Academic Circle 13-11-2024
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:In this paper we tackle the feeling of a personality change users of more than one language reportedly experience when switching between their languages. We set to investigate if Croatian learners of English as a foreign language (EFL) experience a character trait change when switching between Croatian and English; which of the Big Five Inventory (BFI) personality dimensions change the most and which the least in Croatians using English, as well as whether there is a difference in this character trait change between different EFL proficiency groups. A total of 94 Croatian EFL speakers participated in the study. The sample was divided into a more proficient EFL speaker group (C1 level) and a less proficient EFL speaker group (B2 level). Each participant completed an EFL proficiency test and two sets of BFI questionnaires. One BFI set focused on the character traits the participants reported having while using Croatian; the second BFI set focused on the traits they reported having while using English. The results show that the participants experience a personality change when switching between their two languages and that different levels of language proficiency affect certain personality dimensions in EFL learners. In conclusion, we propose that the more proficient speakers may be bicultural and are experiencing cultural frame switching. U ovom se radu bavimo osjećajem mijenjanja osobnosti kod govornika više od jednog jezika koji oni navodno doživljavaju kada se služe različitim jezicima. Naravno, pojava i opseg ove promjene ovise o razini znanja drugog jezika. Navedeni smo fenomen istražili pomoću testa Velikih pet karakternih osobina (Big Five Inventory – BFI) da bismo prikazali promjenu karakternih osobina pri uporabi jednog ili drugog jezika kod dvojezičnih govornika. Karakterne osobine koje mjeri BFI su ekstravertiranost nasuprot introvertnosti, ugodnost nasuprot antagonizmu, savjesnost nasuprot nedostatku smjera, neuroticizam nasuprot emocionalnoj stabilnosti i otvorenost prema iskustvu nasuprot zatvorenosti prema iskustvu. Odlučili smo istražiti zamjećuju li hrvatski govornici engleskog jezika razliku u svojim karakternim osobinama ovisno o upotrebi jezika. Konkretnije, istražili smo doživljavaju li izvorni govornici hrvatskoga jezika koji uče engleski kao strani jezik promjenu u svojim karakternim osobinama kada koriste engleski jezik umjesto hrvatskog; koje se velikih pet karakternih osobina najviše, a koje najmanje mijenjaju kod izvornih govornika hrvatskoga jezika kada koriste engleski jezik; i postoji li razlika u ovoj promjeni karakternih osobina između skupina s različitim razinama znanja engleskog jezika. U istraživanju su sudjelovala ukupno 94 hrvatska govornika engleskoga jezika. Uzorak se sastojao od 50 studenata koji pohađaju studijski program engleskog jezika (iskusniji govornici engleskog jezika – C1) i 44 studenta koji tijekom studija nisu usredotočeni na engleski jezik, već ga uče kao jedan od kolegija (manje vješti govornici engleskog jezika – B2). Svaki je sudionik ispunio engleski test znanja i dva seta BFI upitnika. Jedan BFI upitnik fokusirao se na karakterne osobine za koje su sudionici izjavili da ih imaju dok koriste hrvatski jezik; drugi BFI upitnik usredotočio se na osobine koje su izjavili da imaju dok koriste engleski jezik. Rezultati pokazuju da vještija skupina engleskih govornika doživljava promjenu osobnosti koja je najviše izražena u smanjenim rezultatima neuroticizma pri korištenju engleskog jezika. Skupina s nižim znanjem engleskog jezika postigla je niže rezultate u ekstravertnosti, savjesnosti i otvorenosti u engleskom nego u hrvatskom jeziku. Zaključujemo da različite razine znanja jezika utječu na neke karakterne osobine kod govornika engleskog jezika kao stranog jezika. Štoviše, smatramo da su vještiji govornici vjerojatno i bikulturalni.
ISSN:1334-2312
1848-8676
DOI:10.31192/np.22.3.10