Heart Attacks, Bloody Noses, and Other “Emotional Problems”: Cultural and Conceptual Issues With the Spanish Translation of Self-Report Emotional Health Items
This article examines how respondents understood items in the Spanish versions of the Short-Form 36 (SF-36v2). Cognitive interviews of the SF-36 were conducted in 2 phases with 46 Spanish speakers living in the United States. Roughly one-third (17/46) of respondents had difficulty understanding the...
Saved in:
Published in: | Family & community health Vol. 44; no. 1; pp. 1 - 9 |
---|---|
Main Authors: | , , , |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
United States
Wolters Kluwer Health, Inc
01-01-2021
Copyright Wolters Kluwer Health, Inc. All rights reserved |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This article examines how respondents understood items in the Spanish versions of the Short-Form 36 (SF-36v2). Cognitive interviews of the SF-36 were conducted in 2 phases with 46 Spanish speakers living in the United States. Roughly one-third (17/46) of respondents had difficulty understanding the Role Emotional items upon their initial reading, and almost half (21/46) provided examples that were inconsistent with the intended meaning of the items. The findings of this study underscore the importance of conducting cognitive testing to ensure conceptual equivalence of any instrument regardless of how well validated it appears to be. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 23 |
ISSN: | 0160-6379 1550-5057 |
DOI: | 10.1097/FCH.0000000000000279 |