Inflected and uninflected possessives and Lithuanian kienõ
It is argued that the uninflected possessive adjective Lithuanian kienõ ‘whose’ replaces an earlier form *kienè which arose from the addition of stressed -nè to monosyllabic *kie. As the source of the latter form, an innovation *kwo-iʔ ‘whose’ is posited, which was made as an uninflected adjective i...
Saved in:
Published in: | Baltistica Vol. 52; no. 1; pp. 65 - 72 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Journal Article |
Language: | English German |
Published: |
Vilnius University
03-01-2018
|
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | It is argued that the uninflected possessive adjective Lithuanian kienõ ‘whose’ replaces an earlier form *kienè which arose from the addition of stressed -nè to monosyllabic *kie. As the source of the latter form, an innovation *kwo-iʔ ‘whose’ is posited, which was made as an uninflected adjective in *-iʔ to the interrogative pronoun. The model for this formation was the existence of Balto-Slavic *ʔmoiʔ ‘my’, *twoiʔ ‘your’, *swoiʔ ‘his, her own’, to which, according to a recent theory, the Proto-Slavic possessive adjectives *mojь, *tvojь, *svojь go back. |
---|---|
ISSN: | 0132-6503 2345-0045 |
DOI: | 10.15388/baltistica.52.1.2310 |