Methods of translating war-related collocations: A case study of Yemeni undergraduates

The present research project aims to explore translation methods adopted by Yemeni undergraduates when translating war-related collocations from English to Arabic and vice versa. To collect the data, a translation test was given to 64 undergraduate students affiliated to the departments of English a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Mağallaẗ al-dirāsāt al-iğtimāʻiyyaẗ (Online) Vol. 30; no. 1; pp. 129 - 157
Main Authors: ALFattah, Mohammed Hasan, Morshid, Ameen Ali
Format: Journal Article
Language:Arabic
English
Published: University of Science and Technology, Yemen 28-03-2024
Subjects:
Online Access:Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Abstract The present research project aims to explore translation methods adopted by Yemeni undergraduates when translating war-related collocations from English to Arabic and vice versa. To collect the data, a translation test was given to 64 undergraduate students affiliated to the departments of English and Translation in five Yemeni public and private universities. The test consists of 20 English sentences including war-related collocations to be translated into Arabic, and 20 Arabic sentences to be translated into English. The translation methods used by the students were investigated. Excel statistical analysis software was used to analyze the selected collocations. Percentages were used to quantify the total number of Yemeni undergraduate students who translated the collocations in the translation test. The frequencies of the methods used for the selected collocations were represented as ratios. The findings revealed that the most frequent methods used by students in translating war-related collocations are modulation, paraphrasing, literal translation, and transposition. The findings of the study also highlight implications to be utilized by students and translators in the form of recommendations.
AbstractList The present research project aims to explore translation methods adopted by Yemeni undergraduates when translating war-related collocations from English to Arabic and vice versa. To collect the data, a translation test was given to 64 undergraduate students affiliated to the departments of English and Translation in five Yemeni public and private universities. The test consists of 20 English sentences including war-related collocations to be translated into Arabic, and 20 Arabic sentences to be translated into English. The translation methods used by the students were investigated. Excel statistical analysis software was used to analyze the selected collocations. Percentages were used to quantify the total number of Yemeni undergraduate students who translated the collocations in the translation test. The frequencies of the methods used for the selected collocations were represented as ratios. The findings revealed that the most frequent methods used by students in translating war-related collocations are modulation, paraphrasing, literal translation, and transposition. The findings of the study also highlight implications to be utilized by students and translators in the form of recommendations.
Author ALFattah, Mohammed Hasan
Morshid, Ameen Ali
Author_xml – sequence: 1
  givenname: Mohammed Hasan
  surname: ALFattah
  fullname: ALFattah, Mohammed Hasan
– sequence: 2
  givenname: Ameen Ali
  surname: Morshid
  fullname: Morshid, Ameen Ali
BookMark eNo9kMtOwzAQRS1UJErpmq1_IK3fSdhVFY9KRWwAwcpy7ElJldrITkD9e9IWdTUzV7pHo3ONRj54QOiWkhkjghXzbUqzH04aOmNcsAs0ZpyyTDJVjM67_LhC05SaigiRS1ooOkbvz9B9BZdwqHEXjU-t6Rq_wb8mZhGGAxy2oW2DHfLg0x1eYGsS4NT1bn9ofcIOfIN77yBuonH90Ek36LI2bYLp_5ygt4f71-VTtn55XC0X68xSolzGiKusJERxZix3w4u1LMFUeQ6ipConsiairlxZFrSC0lLnKM-pKiwAA8v4BK1OXBfMVn_HZmfiXgfT6GMQ4kab2DW2Bc0FUFEJIogrB2O8qIEbA1aVOZeycgNrfmLZGFKKUJ95lOijZT1Y1kfL-mCZ_wEjBXOM
ContentType Journal Article
DBID AAYXX
CITATION
DOA
DOI 10.20428/jss.v30i1.2342
DatabaseName CrossRef
Directory of Open Access Journals
DatabaseTitle CrossRef
DatabaseTitleList
CrossRef
Database_xml – sequence: 1
  dbid: DOA
  name: Directory of Open Access Journals
  url: http://www.doaj.org/
  sourceTypes: Open Website
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
Discipline Social Sciences (General)
EISSN 2312-5268
EndPage 157
ExternalDocumentID oai_doaj_org_article_34e14b4040d942838fe3aaec697355bd
10_20428_jss_v30i1_2342
GroupedDBID AAYXX
ABDBF
ADBBV
AFWDF
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
BCNDV
CITATION
EOJEC
ESX
GROUPED_DOAJ
OBODZ
ID FETCH-LOGICAL-c106d-20dbc500632ac3d525f59eab77e4916705f04fbd9981be9c1dd137168cee2ec23
IEDL.DBID DOA
ISSN 2312-525X
IngestDate Tue Oct 22 15:15:22 EDT 2024
Thu Sep 26 16:34:09 EDT 2024
IsDoiOpenAccess true
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue 1
Language Arabic
English
LinkModel DirectLink
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-c106d-20dbc500632ac3d525f59eab77e4916705f04fbd9981be9c1dd137168cee2ec23
OpenAccessLink https://doaj.org/article/34e14b4040d942838fe3aaec697355bd
PageCount 29
ParticipantIDs doaj_primary_oai_doaj_org_article_34e14b4040d942838fe3aaec697355bd
crossref_primary_10_20428_jss_v30i1_2342
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2024-03-28
PublicationDateYYYYMMDD 2024-03-28
PublicationDate_xml – month: 03
  year: 2024
  text: 2024-03-28
  day: 28
PublicationDecade 2020
PublicationTitle Mağallaẗ al-dirāsāt al-iğtimāʻiyyaẗ (Online)
PublicationYear 2024
Publisher University of Science and Technology, Yemen
Publisher_xml – name: University of Science and Technology, Yemen
SSID ssib044751861
ssj0002876042
Score 2.302986
Snippet The present research project aims to explore translation methods adopted by Yemeni undergraduates when translating war-related collocations from English to...
SourceID doaj
crossref
SourceType Open Website
Aggregation Database
StartPage 129
SubjectTerms methods, translation, war-related collocations, yemeni undergraduates
Title Methods of translating war-related collocations: A case study of Yemeni undergraduates
URI https://doaj.org/article/34e14b4040d942838fe3aaec697355bd
Volume 30
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
link http://sdu.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwrV07T8MwELagEwviKcpLHhjKEJqHHcdsBVp1gYWHyhTZsV21Q4OSFv4-d06oysTCmCi2kruL777T3XeEXDGlDVeaBdxyHjCmw0BnMg2k1NzGsCbyBbLjZ_E0yR6GSJOzHvWFNWENPXAjuH7CbMQ0A1szEsnBMmcTpWyRSgGuUht_-oZyA0yBJSGLXZS1HZtzn0ISaegn6UA8g-iLTxqenxgxQ39e1zefSTgDwJiw-JeL2mDy9y5ntEd221iRDpp33Cdbqjog3aahlrY_ZU17LXP09SF5e_TzoGtaOrpEJ4SFbosp_VJV4JtWrKGo-LLN093SAS3AjVFPMour3jFbOKPYWVZNK2VWGIoekdfR8OV-HLSDE4ICEJ4Byze64Bh9xKpIDHyt49IqLYRlEA6KkLuQOW0AakXayiIyJkoAOGXgMUE_cXJMOotyYU8IdWkKCBAOAmcFYCmj4ZpJVYQO9oDwo0t6P7LKPxp-jBxwhRdrDmLNvVhzFGuX3KEs148hsbW_AerOW3Xnf6n79D82OSM7McQmWEoWZ-eks6xW9oJs12Z16c3oG0vAyQg
link.rule.ids 315,783,787,867,2109,27936,27937
linkProvider Directory of Open Access Journals
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Methods+of+translating+war-related+collocations%3A+A+case+study+of+Yemeni+undergraduates&rft.jtitle=Ma%C4%9Falla%E1%BA%97+al-dir%C4%81s%C4%81t+al-i%C4%9Ftim%C4%81%CA%BBiyya%E1%BA%97+%28Online%29&rft.au=Mohammed+Hasan+ALFattah&rft.au=Ameen+Ali+Morshid&rft.date=2024-03-28&rft.pub=University+of+Science+and+Technology%2C+Yemen&rft.issn=2312-525X&rft.eissn=2312-5268&rft.volume=30&rft.issue=1&rft.spage=129&rft.epage=157&rft_id=info:doi/10.20428%2Fjss.v30i1.2342&rft.externalDBID=DOA&rft.externalDocID=oai_doaj_org_article_34e14b4040d942838fe3aaec697355bd
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2312-525X&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2312-525X&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2312-525X&client=summon