Поэтикалык дискурстагы көркем аударма кағидалары
Kaзipгi замангы аударма теориясында жеке теория ретінде көркем аударма өте маңызды орын алады, оның ішінде поэзия аудармасын ерекше атап өтуге болады. Көркем аударманьң бұл турлі аударма саласында түпнұсқамен қатар койып, жеке эдеби шыгарма турінде карастыруга болады. В статье раскрываются теоретиче...
Saved in:
Published in: | K̦azMU habaršysy. Šyġystanu seriâsy Vol. 62; no. 1 |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
Al-Farabi Kazakh National University
01-01-2016
|
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Kaзipгi замангы аударма теориясында жеке теория ретінде көркем аударма өте маңызды орын алады, оның ішінде поэзия аудармасын ерекше атап өтуге болады. Көркем аударманьң бұл турлі аударма саласында түпнұсқамен қатар койып, жеке эдеби шыгарма турінде карастыруга болады. В статье раскрываются теоретические предпосылки исследования проблемы перевода поэтических текстов с арабского языка на казахский, дается обзор работ и взглядов авторов, занимавшихся проблемой перевода поэтических текстов, систематизируются принципы, способы и приемы художественного перевода, другие переводческие универсалии, а также дается описание алгоритма переводческого процесса. |
---|---|
ISSN: | 1563-0226 2617-1864 |