Search Results - "Meta (Montréal)"
-
1
Translation Skill-Sets in a Machine-Translation Age
Published in Meta (Montréal) (01-12-2013)“…The integration of data from statistical machine translation into translation memory suites (giving a range of TM/MT technologies) can be expected to replace…”
Get full text
Journal Article -
2
International Sign conference interpreters as a Community of Practice
Published in Meta (Montréal) (2024)“…Conference signed language interpreters traditionally work between their national sign language and the national spoken or written language. During their…”
Get full text
Journal Article -
3
Creative subtitling as film-transformative practice: From immersion to amazement in Edgar Pêra’s The Baron
Published in Meta (Montréal) (2024)“…In this article, I examine creative subtitling as a cultural practice whose significance exceeds its use value as merely an enhanced variety of subtitling. The…”
Get full text
Journal Article -
4
Audio described comics in the museum
Published in Meta (Montréal) (2024)“…Audio Description is typically used to describe the visual aspects of various cultural products in the creative industries: performed plays, films, sports…”
Get full text
Journal Article -
5
Strategic syntactic restructuring during simultaneous interpreting from Turkish into English
Published in Meta (Montréal) (2024)“…This study investigated the effects of contextual constraint and transitional probability on verb interpreting latency and syntactic restructuring during…”
Get full text
Journal Article -
6
Translating adult-oriented humour in children’s animated movies from English into Turkish: A corpus-based study
Published in Meta (Montréal) (2024)“…The aim of this study is to examine practices in translating adult-oriented linguistic humour in children’s animated movies. The research presents a…”
Get full text
Journal Article -
7
Interpreters’ choice of style in interpreted lawyer-client interviews: An ethnographic approach
Published in Meta (Montréal) (2024)“…While professional interpreters are trained to interpret in direct speech style, using the “direct interpreting approach” (Hale 2007), studies show that some…”
Get full text
Journal Article -
8
Intralingual translation, cultural accessibility and the ethics of translation: The Volxbibel as a case study
Published in Meta (Montréal) (2024)“…This article deals with the ethics of intralingual translation and cultural accessibility. Based on the analysis of five characteristic text examples of the…”
Get full text
Journal Article -
9
Torresi, Ira (2010/2021): Translating Promotional and Advertising Texts. 2nd edition. London/New York: Routledge, 224 p
Published in Meta (Montréal) (2024)Get full text
Journal Article -
10
Arnold Lobel in indirect translation: The case of Frog and Toad in Croatian
Published in Meta (Montréal) (2024)“…It seems that, for various reasons, indirect translation still occupies a marginal role in Translation Studies (see Pięta 2014) and it has not asserted itself…”
Get full text
Journal Article -
11
A bibliometric analysis of research on the translation of advertising. An inconstant object of study?
Published in Meta (Montréal) (01-12-2023)“…The first studies detected on the translation of advertising date back to a special issue published by the journal Meta (Vinay 1957), after which there was…”
Get full text
Journal Article -
12
Multilingualism on screen: When liminality meets translation. The case of Jane The Virgin in French and Spanish translation
Published in Meta (Montréal) (01-04-2023)“…Multilingualism can be used to show how identity and characterisation are negotiated through language use. However, linguistic diversity is often homogenised…”
Get full text
Journal Article -
13
A healing curve: The poetry of Taqralik Partridge in Inuktitut translation
Published in Meta (Montréal) (01-08-2022)“…Curved against the hull of a peterhead (PS Guelph 2020), a slender volume of 19 poems that “wrestle with colonialism and racial violence while also reflecting…”
Get full text
Journal Article -
14
Entrevue : Jean-Claude Gémar « dans tous ses états
Published in Meta (Montréal) (01-08-2022)“…Jean-Claude Gemar, who is well-known in juritraductology, comparative law, and translation studies, is interviewed…”
Get full text
Journal Article -
15
Hyper-conventional, unconventional, or “just right”? The interplay of normalisation and cross-linguistic influence in the use of modal particles in translated Chinese children’s literature
Published in Meta (Montréal) (01-08-2022)“…The interplay between normalisation and cross-linguistic influence (CLI) has not been widely investigated in the specialised text type of children’s…”
Get full text
Journal Article -
16
Introduction: Quantitative methods in health, environmental, and theoretical translation research
Published in Meta (Montréal) (01-04-2022)Get full text
Journal Article -
17
The Multilingual Corpus of Survey Questionnaires: A tool for refining survey translation
Published in Meta (Montréal) (01-04-2022)“…This article describes the design and compilation of the Multilingual Corpus of Survey Questionnaires (MCSQ), the first publicly available corpus of…”
Get full text
Journal Article -
18
Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches
Published in Meta (Montréal) (2020)“…Corpus-assisted discourse studies is, by its nature, interdisciplinary. However, this need to reach across borders becomes even more salient when we study…”
Get full text
Journal Article -
19
Le traducteur et l’archive : considérations historiographiques
Published in Meta (Montréal) (2021)“…Translation Studies has recently engaged with microhistory, drawing on archival holdings. Though this is a welcome development, it runs the risk of slanting…”
Get full text
Journal Article -
20
La traducción como dispositivo general de la cultura: galaxias y correspondencias desde la biblioteca de Haroldo de Campos y el archivo de Roman Jakobson (1966‑1981)
Published in Meta (Montréal) (2021)“…This article examines the issue of translation in the writing of Haroldo de Campos through a study of his personal library and the Roman Jakobson archive at…”
Get full text
Journal Article