Search Results - "Ferreira, Alice Maria de Araújo"
-
1
Cecília Meireles de epigramas en épigrammes: o ritmo como unidade de tradução
Published in Cadernos de tradução (01-12-2011)“…No artigo propomos uma reflexão sobre a tradução de poesia como tradução de um modo de significar. A significância se manifesta no ritmo enquanto organização…”
Get full text
Journal Article -
2
Verbetes oral, oralidade e discurso: análise crítica de dois dicionários didáticos de ensino de línguas estrangeiras / oral
Published in Signum. Estudos em linguagem (17-12-2012)“…Este artigo tem como objetivo apresentar uma pesquisa que Este artigo tem como objetivo apresentar uma pesquisa que vem sendo desenvolvida pelo GPTT (Grupo de…”
Get full text
Journal Article -
3
The paradigm of description in ethnographic translation: the translator Levi-Strauss in Tristes Tropiques
Published in Acta scientiarum. Language and culture (01-11-2014)“…Published in 1955, Tristes Tropiques by Claude Levi-Strauss is an account of the journey that the author and ethnographer made on the American continent,…”
Get full text
Journal Article -
4
O paradigma da descrição na tradução etnográfica: Levi-Strauss tradutor em Tristes Tropiques
Published in Acta scientiarum. Language and culture (14-11-2014)Get full text
Journal Article -
5
La Théorie Interprétative à L’heure de la Traduction Communautaire en Afrique
Published in Belas Infiéis (17-11-2021)“…Dans les principes qui en constituent le fondement, la théorie interprétative de la traduction prône une réflexion sur le processus de traduction…”
Get full text
Journal Article -
6
Torpor na aurora
Published in Paranoá : cadernos de arquitetura e urbanismo (16-02-2022)“…Henri-Pierre Jeudy é sociólogo, desenvolveu sua carreira como pesquisador do Centre national de la recherche scientifique e da Maison de Sciences de l’Homme em…”
Get full text
Journal Article -
7
A mentira do Migrante: Um desafio ético
Published in Belas Infiéis (17-11-2021)“…No horizonte do drama migratório na Europa, um duplo registro textual acompanha a experiência exílica: a proliferação de relatos de vida no papel ou na web, e…”
Get full text
Journal Article -
8
Tradução de teatro para Línguas de Sinais: ensaio sobre corpo e (in)visibilidade
Published in Cadernos de tradução (01-04-2020)“…A discussão proposta neste artigo parte de uma inquietação, a de que uma parte da população, a comunidade surda, não tem acesso (ou pouco possui, mas sem…”
Get full text
Journal Article -
9
La Traduction possede le potentiel d'une critique politique - Entretien avec Alexis Nouss
Published in Belas Infiéis (17-11-2021)“…L’entretien s’est déroulé par vidéo-conférence le 16 juillet 2020 en pleine pandémie du Covid-19. La conversation commence, justement, par des considérations…”
Get full text
Journal Article -
10
Traduzir À Petites Pierres de Gustave Akakpo: a escrita heterogênea e a questão dos provérbios
Published in Cadernos de tradução (01-12-2017)“…As questões que apresentamos neste artigo resultam das discussões que tivemos durante a experiência da tradução da peça À petites pierres de Gustave Akakpo,…”
Get full text
Journal Article -
11
Cecília Meireles de epigramas en épigrammes: o ritmo como unidade de tradução.DOI: 10.5007/2175-7968.2011v2n28p141
Published in Cadernos de tradução (15-12-2011)Get full text
Journal Article -
12
Traduzir não o que as palavras dizem, mas o que elas fazem
Published in TradTerm (01-07-2017)“…Continuando sua reflexão e trabalho sobre ritmo, o autor mostra como a poética da tradução pode ultrapassar os limites de uma teoria do signo baseada na…”
Get full text
Journal Article -
13
Antropofagia, mestiçagem e estranhamento: tradução em (dis)curso
Published in Cadernos de tradução (2013)“…The aim of this article is to rescue the anthropophagy in their paradigmatic relations with translation, and historically intends construct a continuity with…”
Get full text
Journal Article -
14
EXÍLIO, TRADUÇÃO E ANTROPOFAGIA NA LITERATURA MUNDIAL
Published in Revista brasileira de literatura comparada (01-06-2024)“…O objetivo desse artigo é apresentar e discutir aquilo que poderia ser chamado de crítica do exílio, crítica fundamentada nos estudos de tradução. Partimos do…”
Get full text
Journal Article -
15
EXÍLIO, TRADUÇÃO E ANTROPOFAGIA NA LITERATURA MUNDIAL
Published in Revista brasileira de literatura comparada (01-08-2018)“…O objetivo desse artigo é apresentar e discutir aquilo que poderia ser chamado de crítica do exílio, crítica fundamentada nos estudos de tradução. Partimos do…”
Get full text
Journal Article