Comparative analysis of black queer feminist isiXhosa and English poetry
Black queer feminist literature remains under-researched. This reflects the societal marginalisation of black queer authors in South Africa. Our article offers a comparative analysis of the representation of black queer women by black queer and cisgender authors in selected isiXhosa and English poet...
Saved in:
Published in: | Tydskrif vir letterkunde Vol. 61; no. 1; pp. 81 - 89 |
---|---|
Main Authors: | , , |
Format: | Journal Article |
Language: | English |
Published: |
Tydskrif vir Letterkunde Association, Department of Afrikaans, University of Pretoria
01-01-2024
Tydskrif vir Letterkunde Association |
Subjects: | |
Online Access: | Get full text |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Black queer feminist literature remains under-researched. This reflects the societal marginalisation of black queer authors in South Africa. Our article offers a comparative analysis of the representation of black queer women by black queer and cisgender authors in selected isiXhosa and English poetry. The poems selected are from Unam Wena (2021) by Mthunzikazi Mbungwana and red cotton (2018) by vangile gantsho. Firstly, we explore how queer feminism is captured from a Xhosa perspective. Secondly, we explore how English is used to expose readers to black queerness, and, thirdly, we question how literary scholarship influences or limits black queer feminist literature and the functionality of queer feminist poetry as representations of black women. Discourse theory is used to examine how authors of the selected poetry construct knowledge about black queerness from a feminist perspective and shape how people understand it. In this article we adopt a narrative enquiry within the constructionism paradigm with qualitative textual analysis. Our analysis of the poetry reveals that, although the selected poets use two different languages, the same protest voice is foregrounded, with observable differences being primarily technical—namely how form, sound, and structure are employed to set the tone and mood in the issues addressed.
La littérature féministe queer noire reste peu étudiée. Cela reflète la marginalisation sociétale des auteurs queer noirs en Afrique du Sud. Notre article propose une analyse comparative de la représentation des femmes noires queer par des auteurs noirs queer et cisgenres dans une sélection de poèmes en isiXhosa et en anglais. Les poèmes sélectionnés sont tirés de Unam Wena (2021) de Mthunzikazi Mbungwana et de Red Cotton (2018) de Vangile Gantsho. Tout d’abord, nous examinons comment le féminisme queer est saisi d’un point de vue xhosa. Deuxièmement, nous examinons comment l’anglais est utilisé pour exposer les lecteurs à l’identité queer noire et, troisièmement, nous nous interrogeons sur la manière dont les études littéraires influencent ou limitent la littérature féministe queer noire et la fonctionnalité de la poésie féministe queer en tant que représentation des femmes noires. La théorie du discours est utilisée pour examiner comment les auteurs des poèmes sélectionnés construisent des connaissances sur l’identité queer noire d’un point de vue féministe et façonnent la façon dont les gens la comprennent. Dans cet article, nous adoptons une enquête narrative dans le cadre du paradigme du constructionnisme avec une analyse textuelle qualitative. Notre analyse des poèmes révèle que, bien que les poètes sélectionnés utilisent deux langues différentes, la même voix contestataire est mise en avant, les différences observables étant principalement d’ordre technique, à savoir la manière dont la forme, le son et la structure sont utilisés pour donner le ton et l’ambiance des questions abordées. |
---|---|
ISSN: | 0041-476X 2309-9070 2309-9070 |
DOI: | 10.17159/tl.v61i1.16060 |