Search Results - "Ali sayadani"
-
1
Linguistic Reordering in the Translation of Azher Jerjis’ Al-Nowm Fi Haql al-Karz using Malone's Model of Cultural Alignment
Published in پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی (01-02-2023)“…Linguistic reordering is one of the most significant issues in translation studies, especially in translating linguistic concepts. The study shows well the new…”
Get full text
Journal Article -
2
Equivalences of Similes and Compound Adjectives in Translation of Sermons and Letters of Nahj al-Balagha based on Pierini’s Domestication Model (Case Study: Bahrampour’s Translation, 2017)
Published in Pizhūhish/hā-yi tarjumah dar zabān va adabiyyāt-i ̒arabī (Online) (01-03-2022)“…One of the challenges that translators of literacy and non-literary texts face is rendering and finding equivalents for figures of speech. In this regard,…”
Get full text
Journal Article -
3
Linguistic Analysis of the Organization of the Narrative Text “Lann A'eish fi Gilbab Aby” by Ihsan Abdol Qoddous Based on Michael Hoey's Problem-Solution Model
Published in ʻIlm-i zabān (Online) (01-03-2023)“…Text linguistics is a new discipline of language research that extends beyond the sentence level and focuses on the text as the most significant linguistic…”
Get full text
Journal Article -
4
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective
Published in Pizhūhish/hā-yi tarjumah dar zabān va adabiyyāt-i ̒arabī (Online) (01-03-2023)“…During different decades, language and translation have a wide and mutual relationship, and translation has achieved many advances by using the science of…”
Get full text
Journal Article -
5
The Quality of Meaning-based Translation According to Larson’s Theory in Yasrebis Translation of Quran: Case Study of Kahf Surah
Published in Pizhūhish/hā-yi tarjumah dar zabān va adabiyyāt-i ̒arabī (Online) (01-08-2019)“…One of the prominent patterns to the qualitative advancement level of translation and especially in the meaning-based translation`s area is Larson`s theory…”
Get full text
Journal Article -
6
Grammatical-Semantic Anomalies from Lawrence Venuti's Point of View in Relation to the Two Translations of Mehdi Sarhadi and Musa Aswar from the Novel Isa Ibn Al-Ansan
Published in Pizhūhish/hā-yi tarjumah dar zabān va adabiyyāt-i ̒arabī (Online) (01-03-2021)“…One of the models proposed for the realization of a clear and prominent translation, especially in the field of translation studies, is the model of Lawrence…”
Get full text
Journal Article -
7
Content and Statistical Analysis of Papers in Contemporary Arabic Literary Criticism Biannual Journal Published by Yazd University
Published in نقد ادب معاصر عربی (01-06-2018)Get full text
Journal Article -
8
Criticism and Review of Persian Translation of the Novel "Ghalbol Allayl "as" Midnight" on the Pattern of Garses
Published in Pizhūhish/hā-yi tarjumah dar zabān va adabiyyāt-i ̒arabī (Online) (01-08-2017)“…Different patterns and models provided by translation theorists in this area are used as a suitable measure and with a more precise function for measuring…”
Get full text
Journal Article -
9
Semantic diversity and lexical breadth in translation (Arabic to Persian) with Generative-Transformational Grammar; Case examples (Ethm, Efq, Fesq, Zhanb) [In Persian]
Published in Āmūzish-i zabān, adabiyyāt va zabān/shināsī (01-09-2022)“…Language communities must be conversant with the vocabulary and word combinations used by speakers in order to build communication amongst languages of the…”
Get full text
Journal Article